Разни

новини, клюки, събития
User avatar
Lisa-Loup
Posts: 479
Joined: Mon Sep 16, 2013 11:45 am

Re: Разни

Post by Lisa-Loup » Fri Nov 06, 2015 11:38 pm

Как защо. Според граматиката на Пашов кавички се използват (...) със стилистична цел – за изразяване на иронично отношение или (...) за подчертаване на необичайна езикова употреба.

Затова защото.

User avatar
Xcat
Posts: 471
Joined: Fri Jan 16, 2015 5:32 pm
Location: София

Re: Разни

Post by Xcat » Fri Nov 06, 2015 11:44 pm

Е, нямаше нужда да ми цитираш Пашов (пък макар и с наклонен шрифт и без кавички, съвсем по правилата). Още по-малко, при положение че се шегувам. ;)
Je veux savoir où naît le vent
J'ai l'âme inerte en même temps...


Image

User avatar
Lisa-Loup
Posts: 479
Joined: Mon Sep 16, 2013 11:45 am

Re: Разни

Post by Lisa-Loup » Sat Nov 07, 2015 12:19 am

Необходимост от "библията" на Пашов винаги има. (а сега де!) :lol:

User avatar
Xcat
Posts: 471
Joined: Fri Jan 16, 2015 5:32 pm
Location: София

Re: Разни

Post by Xcat » Sat Nov 07, 2015 12:23 am

Добре, мисля, че леко (едва забележимо) се отклонихме от основната тема. :D
За да се върнем на нея, ще кажа, че последните снимки (май в Innamoramento) бяха чудни. :)
Je veux savoir où naît le vent
J'ai l'âme inerte en même temps...


Image

User avatar
Lisa-Loup
Posts: 479
Joined: Mon Sep 16, 2013 11:45 am

Re: Разни

Post by Lisa-Loup » Wed Nov 18, 2015 11:16 am

Мислите ли, че е добра идея да имаме отделна секция за преводи? Не, че те са толкова много, но все пак да ги имаме на едно място - статии, песни, интервюта - който каквото преведе. С уговорката да са неща, преведени от съфорумците, а не просто намерени в нета.

Не съм привърженик на форуми с хиляда секции, но все пак?

User avatar
Xcat
Posts: 471
Joined: Fri Jan 16, 2015 5:32 pm
Location: София

Re: Разни

Post by Xcat » Wed Nov 18, 2015 11:18 am

Защо не? Идеята е добра. :)
И няма лошо в многото раздели, по-добре да си има място за всичко. ;)
Je veux savoir où naît le vent
J'ai l'âme inerte en même temps...


Image

Тони
Posts: 209
Joined: Thu Sep 19, 2013 7:41 pm

Re: Разни

Post by Тони » Thu Nov 19, 2015 7:36 am

А-а, ще се изпогубим, поне ние, по-простите :)
И много хубаво, но какво значи "а не намерени в нет-а" ? - Все някъде са намерени, 99,99% там, със сигурност. Иначе и аз съм "за" да се пишат лични работи - мнения, анализи, да не е само чат тоя форум, както и обмен на линкове. Но някак не го виждам, малко липсва количество, както вероятно и време. А знаем, че без количество, няма качество, диалектика просто :D
А, и (както съм се въздържал досега) да кажа - аз съм против превод на поезия. Не искам да обидя никого, но не се получава, това е. За предпочитане е всеки сам, макар и думичка по думичка, даже и да е погрешно, и по-зле от знаещия езика, да си преведе за себе си това което го е грабнало. Да си изгради собствена представа, собствен въздушен замък.
За проза мога да допусна изключение, но там има по-голяма свобода на изразяване, повече близки по смисъл варианти, особено в близки езици. Не ми се мисли какво е да се превежда от или на кантонски примерно Да си призная, преди да пусна последната част от онова есе за живота на Mylène доста се колебах, щото взех, че си препрочетох превода :oops: . Ами отврат е, съжалявам (себе си най-вече), това е положението. Когато четох оригинала, много ми хареса, оригинален изказ, добре оформени тези и подходящо подкрепени идеи - въпреки че с много от заключенията изобщо не съм съгласен, но се усеща един еклектизъм, една френска ефирност в израза. Той, френския маниер на изразяване си е доста натруфен като цяло, малко хора са способни да го поднесат неотегчително. Обаче аз какво съм направил? Нагласил съм смисъла, така като ми харесва и често за удобство. Изобщо не се усеща линията на човечеца, да не говорим доколко поначало съм я схванал. Абе лоша работа.
Та да се повторя - отделна тема за преводни неща е добра идея, но непрактична, в случая на "нашия" форум ми се струва безмислена. Най-доброто нещо в него е че всеки рови на други, различни места и изскачат много интересни линкове. И има избор. Примерно аз хвърлям едно око на тия от украинците, но повече следя вашите. А и украинец на английски - благодаря, но няма нужда. :mrgreen:

Тони
Posts: 209
Joined: Thu Sep 19, 2013 7:41 pm

Re: Разни

Post by Тони » Thu Nov 19, 2015 7:39 am

Всъщност влязох в тая тема за да се похваля - тя ми се видя най-подходяща, пък се отплеснах нещо :)
Хвалбата ми е следната: вчера си получих най-накрая моя Interstellaires и сега си го слушам с удоволствие. На първо слушане (наистина първо, щото устоях на изкушението да слушам от разни нет-ове и др. простотии :)) ми харесва ! Ще напиша по-нататък какво мисля по-подробно, но трябва да послушам поне седмица, 2.
Денят вчера ми бе най-хубавия в музикално отношение в последната година - първо албума на Mylène, после бях на велик концерт на любимата ми група - King Crimson и накрая си взех билет за друг концерт - на PFM - Premiata Forneria Marconi, легендарни, никога не съм се и надявал че ще ги видя на живо.
Обаче ще завърша с нещо неприятно. Моето 7-мо чувство, както и кристалното кълбо на Xcat нещо се провалихме в предвижданията за турне на Mylène, ще чакаме май до 2017, ако сме живи до тогава. [4.gif]

User avatar
Lisa-Loup
Posts: 479
Joined: Mon Sep 16, 2013 11:45 am

Re: Разни

Post by Lisa-Loup » Thu Nov 19, 2015 7:07 pm

Ами хайде честито! И сподели пак впечатление, след като го чуеш 100-на 200 пъти ;)

А за преводите имах предвид, че в интернет има много преводи на песни и интервюта, правени от различни хора и то няма лошо да се пускат и тук, де, стига да си води с линк към източника, както и да не тръгнем да събираме всички преводи из нета и да ги пускаме тук, че ще стане мешавица.

Но твоят превод примерно, Тони, и преводите на T^D И riccordo според мен може да бъдат отделени в един раздел или подфорум, че да се намират по-бързо. Просто предложение, де, да изчакаме и други да се изкажат по въпроса :)

User avatar
Xcat
Posts: 471
Joined: Fri Jan 16, 2015 5:32 pm
Location: София

Re: Разни

Post by Xcat » Thu Nov 19, 2015 9:26 pm

Тони wrote:Моето 7-мо чувство, както и кристалното кълбо на Xcat нещо се провалихме в предвижданията за турне на Mylène, ще чакаме май до 2017, ако сме живи до тогава. [4.gif]
Залагам, че ще сме живи, пък то ще се чуе. :D
Честито и от мен, и приятно слушане. ;)
Maia wrote:Просто предложение, де, да изчакаме и други да се изкажат по въпроса :)
Реших, че съм прочела грешно, затова прочетох пак. Оказа се, че не съм. :lol:
(Ако ме разбирате. :mrgreen:)
Je veux savoir où naît le vent
J'ai l'âme inerte en même temps...


Image

Post Reply